На пороге ада - Сергей Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Небольшое количество человек, улетевших с Альфы, поселились на Земле и стали строить жизнь заново. Им удалось за несколько столетий заселить часть планеты, но за это время они утратили большую часть знаний, приобретенных на Альфе, поэтому им пришлось развиваться практически с нуля. Им потребовалось множество столетий для того, чтобы достигнуть прежнего уровня жизни. Но по сравнению с вашим развитием наша жизнь кажется первобытной. Поэтому мы искренне верили словам пророка, что именно наши потомки помогут нам.
Голос сообщил пророку о том, что на Землю можно попасть, только находясь в одном определенном месте на Альфе. Пророк сказал, что сможет найти это место, но для этого ему нужен помощник. Мы понимали, что отпускать пророка одного было слишком опасно, как впрочем, и дать ему в распоряжение несколько десятков людей – такое большое количество путешественников могло бы привлечь внимание «Отступников». Пророк, как и хотел, взял себе в помощники одного человека, с которым и отправился в путь. Спустя несколько дней в Акрос вернулся только один человек, и это был не пророк.
Его помощник рассказал о том, что через несколько дней с начала их путешествия они добрались до небольшой горной цепи с многочисленными пещерами. В одной из них и находилось то, к чему они стремились. Эта пещера снаружи ни чем не отличалась от десятков других. Однако внутри разница мгновенно бросалась в глаза. В центре пещеры находился небольшой металлический круг. В разные стороны от него расходились тонкие пластины. Пророк сказал, что в течение нескольких дней произойдет нечто и это нечто поможет жителям Альфы справиться с их бедой. Путники устроились на ночлег в этой пещере и практически сразу уснули, а утром помощник обнаружил, что пророк исчез. Длительные поиски не принесли результата.
Пророк исчез так же внезапно, как и появился. Но мы не могли ждать его возвращения, мы должны были действовать. Небольшая группа людей, возглавляемая Эрмандом Таром – помощником пророка, направилась к пещере. Достигнув цели, они стали ждать. Это было самое тяжелое – не знать, что и когда именно произойдет, то ради чего они здесь находятся. Пять долгих дней они провели в ожидание чего-то неизвестного, обычные до этого времени вещи стали казаться им странными. Они пытались увидеть в любом предмете, в любом детище природы то, что привело их сюда. И однажды ночью, такой же темной ночью, как и все предыдущие, произошло то, чего они все ждали. Наступившую тьму разорвал яркий свет, источник находился в пещере. Этот свет мгновенно привлек внимание всех людей, находившихся поблизости. Они медленно вошли внутрь и увидели необычайно красивую картину. От пластин, выраставших из металлического круга, словно лепестки дивного цветка к сводам пещеры поднимались лучи яркого света, и каждый имел свой неповторимый цвет. Люди смотрели на них, словно завороженные, и не могли оторвать взгляда. Но эта красота внушала им страх – страх перед неизвестностью.
А потом пластины пришли в движение. Они синхронно вращались, набирая все большую скорость. В это же самое время лучи начали перемещаться от конца пластины к ее началу. После того, как лучи достигли металлического круга и образовали нечто похожее на светящийся цилиндр, вращение пластин прекратилось, и наступила тишина. Эта безмятежность могла бы продолжаться вечно, но ее нарушил громкий мужской голос. Один из присутствующих вышел вперед и объявил о намерении войти в цилиндр. Все присутствующие зрители данного необыкновенного действия единогласно поддержали добровольца.
– Ты наверно подумал, что все остальные струсили? – обратилась Элис к Ричарду. – Возможно, ты прав. Но их можно понять. Не каждый человек шагнет в неизвестность ради призрачного шанса, далеко не каждый.
Но Ричард так не думал. Он вообще сейчас ни о чем не думал. Его мозг просто впитывал в себя информацию.
– Как бы то ни было, он подошел к цилиндру, медленно повернулся и все увидели улыбку. Эта простая улыбка придала всем находящимся в пещере людям уверенности и веры в лучший исход. После этого мужчина резко повернулся, шагнул вперед и исчез в ярком свете. Через несколько секунд раздался слабый шум, и свет мгновенно пропал вместе с человеком, вошедшим в него.
Томительному ожиданию, прервавшемуся на несколько минут, было суждено продлиться еще тридцать шесть недель. Спустя почти девять месяцев торговцы, приехавшие в Акрос, привезли человека, найденного на дороге. Этот человек был без сознания, с его волос свисали водоросли, а одежда была насквозь мокрая. Люди не сразу узнали в этом человеке того добровольца, который несколько месяцев назад избавил их от страшного выбора. Через пару дней он пришел в себя и поведал о своем путешествии. Войдя в яркий свет, он почувствовал сильную слабость в теле и странное ощущение, будто это свечение проникает сквозь него, увлекая за собой в неизвестность. Он почувствовал, как вода начинает наполнять его легкие, и он начал инстинктивно пытаться выплыть из призрачной реки. Но как оказалось, река было не такой уж призрачной, а самой настоящей рекой каких на Альфе тысячи. Но отличало эту реку, то, что она находилась на Земле.
Выбравшись из воды, он понял, что покинул пределы Альфы. Он знал, что его цель – добиться помощи от жителей этой планеты, но прежде чем приступить к выполнению миссии, он решил изучить то место, откуда он прибыл. Шесть месяцев он наблюдал за этой рекой и понял, что свечение повторяется через постоянные промежутки времени, длительностью в три месяца. После этого он приступил к выполнению своего задания. Его попытки заручиться поддержкой жителей Земли оказались тщетны. Вместо того чтобы протянуть нам руку помощи, они обвинили его в сумасшествии. Десятки врачей стали исследовать его, но никто не верил ему. Его хотели изолировать от других людей, поместив в больницу, но у них не получилось сделать это. Он сбежал. Он вырвался из рук охранников в тот момент, когда его везли к месту заключения. Вновь обретя свободу, он добрался до реки и, дождавшись подходящего момента, вернулся на Альфу. После этого, мы долгое время не предпринимали попыток отправиться на Землю.
Этот человек долгое время оставался единственным жителем Альфы, посетившим Землю. Вам он известен как «сумасшедший из другого мира», а здесь его знают под именем Марн Трэвин. Возможно, тебе кажется, что мой рассказ лишь плод моего воображения, но э….
– Нет, мне так не кажется, – перебил ее Ричард. – Я практически уверен в том, что все сказанное тобой – ложь. Неужели ты думаешь, что я действительно поверю в этот бред? То есть ты хочешь сказать, что я сейчас нахожусь на планете являющейся центром зарождения человечества, где одни люди покланяются непонятным идолам, а другие отвергают религию первых и истребляют их? Что какой-то «смельчак», с помощью «волшебного» света оказался на Земле и стал просить помощи, рассказывая всем этот же самый бред? А потом еще и удивлялся, почему это вдруг его приняли за сумасшедшего?
Ричард говорил громко, эмоционально, глядя прямо в глаза Элис, надеясь увидеть в них подтверждение его слов. Но Элис была невозмутима.
– Все это напоминает хорошо спланированный розыгрыш. Возможно, твой рассказ и основан на некоторых известных мне фактах, но в целом он не может быть истинной. Признайтесь же, наконец, где я нахожусь и для чего?
– Ричард, извини меня, но это все правда, – тихо, словно успокаивая собеседника, ответила Элис.
– Ложь! – практически переходя на крик, ответил Ричард. – Это не может быть правдой! Это бред! – выкрикнув это, он резко замолчал. Он стал еще раз анализировать все им услышанное. Это заняло несколько минут, после чего на его лице образовалась улыбка, и он в очередной раз обратился к Элис. – Я уже сказал, что все это напоминает мне хорошо спланированный розыгрыш, но один факт ни как не укладывается в твой рассказ. Ты сказала, что вашего «смельчака» зовут Марн Трэвин. Я так понимаю, именно с его родственником мне довелось встретиться.
– Это его сын.
– Прекрасно. Но ты сказала, что он пробыл на Земле девять месяцев и покинул ее, после чего ее никто не посещал.
– Именно так.
– Но тогда позвольте спросить, откуда вам известно, что жители Земли называют Марна Трэвина «сумасшедшим из другого мира». Ведь это прозвище было дано ему лишь через несколько месяцев после его исчезновения.
Ричард смотрел на нее, словно следователь, только что разоблачивший преступника.
– А вот это, Ричард, самое интересное, – все также спокойно ответила Элис. – Ты не дослушал меня. Я хотела сказать, что Землю посетил еще и Доран Трэвин. Но его целью был ты. А то, что вы называете Марна «сумасшедшим», мы узнали гораздо раньше. Но как мы могли об этом узнать? – Элис пристально взглянула на Ричарда и, не дождавшись его предположения, продолжила. – Ответ прост. Узнать это, не посещая Земли, мы могли только в том случае, если бы житель Земли посетил нас. Именно это и произошло примерно пять лет назад. Его нашли на одном из полей вблизи Акроса. Он точно так же как и ты не верил в то, что здесь происходит. Но позже, прожив с нами долгое время, он понял, что все это правда, и стал нам помогать. Он делал все, что было в его силах, но ему не хватало помощи. Он часто говорил о своем друге, который мог бы помочь нам гораздо больше чем он. Именно поэтому из всех людей мы выбрали тебя, Ричард. Он очень хотел, чтобы ты оказался здесь. И вот, его желание исполнилось. Этого человека зовут Джек Холдон.